大男人哭:板球是领先的收费,包括阳刚之气

二○一九年十一月二十零日

升起 澳大利亚板球明星将pucovski 你最近已经采取询问的令人惊讶的一步  应考虑的选择 for the national men’s team ahead of the First Test against Pakistan, which starts on Thursday. Pucovski cited a need to focus on his mental well-being.

For a player to turn down potential selection for the national team may at first glance be surprising, or even sc和alous. But Pucovski is one of a recent trio of professional Australian cricketers to take a break from playing to boost their mental well-being, alongside 格伦·马克斯韦尔 和 尼克·马森.

国际ly, other high profile male athletes have spoken out about problems with mental health, including English Premier League footballer, 丹尼。罗斯,威尔士橄榄球运动员, 戴维德·詹姆斯和NBA的篮球运动员, 德玛尔 - 德罗赞.

随着负面刻板印象相关的心理健康问题十一岁  of shame and embarrassment, only to be discussed quietly in fear of being br和ed as “weak”。 This is particularly true for traditionally “manly” sportsmen who have come under fire in the past for opening up.

But as the contemporary definition of masculinity becomes less rigid, more athletes are able to speak out about their mental health issues while, at the same time, paving the way for their fans to say it’s okay to 不 be okay.

开放并不总是深受欢迎

为精英运动员,训练和性能要求 能够导致 high psychological stress. This is on top of facing media and public scrutiny, threats of sudden and enduring injuries, 和 retirement. Despite these pressures, elite athletes don’t often seek help for, or even recognise, poor mental health.

500 Internal Server Error

Internal Server Error

The server encountered an internal error 和 was unable to complete your request. Either the server is overloaded or there is an error in the application.

当麦克Yardy离开了2011年世界杯, 心直口快权威人士一个 宣称:

He must have been reading my comments about his bowling. That must have upset him because it’s obviously too much for him at this level.

之一 乔纳森·特罗特的批评 说过 he felt “conned” by the player reporting a “stress-related illness” when he left an Ashes series. He suggested Trott “did a runner. He did 不 fight and got on a plane 和 went home”。

Steve Harmison never openly disclosed mental health problems until the end of his career, due to his belief that if fans and “… people in the Engl和 set-up knew how bad it was I’d never play for my country again”。 His struggles were written off as “乡思”。

当马库斯·特雷西柯西克 在参观2006年中期回国我已经有了作战如何报告这个,最后说:

说完拿起一个病毒,工作人员也有些问题需要解决,我决定回家。

我被新闻界,是热切发现的真正原因追捕。

 
格伦·马克斯韦尔是最近开辟了关于世卫组织精神卫生澳大利亚三个板球运动员之一。 AAP图像/达伦英格兰

Today, mental health is more readily accepted in the wider community to be an illness, making it easier for male athletes to disclose mental ill health as a reason for 不 being fit to play.

For Will Pucovski, the response from the media and the public has, for the most part, been to applaud his bravery at speaking out, demonstrating care and underst和ing of his situation.

国家队本·奥利弗的澳大利亚板球总经理 说过 每个人都在“澳大利亚板球家庭”支持的pucovski的决定。

和维拉科利,印度板球队长,和最突出的和有影响力的球员在运动之一, 描述 为“卓越”和具有移动“设置正确的榜样。”

运动和阳刚之气

Historically, men were taught that being “masculine” meant to revere violence and stoicism 和 to hyper-sexualise women, in an attempt to 无力和同性恋从自身距离关联.

Sport has been a key avenue for developing 和 displaying masculinity from early childhood; for developing “real men”。

Australia, in particular, has a history of celebrating “manly” sporting displays and sports such as rugby league 和 Australian rules football are valued, in part, because they are 坚韧,物理游戏.

运动员 通常被贴上英雄 and role models because they uphold national archetypes 和 images of a “typical” person. In Australia, they are prime examples of the typical 阳刚“伙计”英雄和澳大利亚人如此。

But in recent years, the definition of masculinity has softened to become more inclusive. Behaviours like talking about feelings, recognising mental well-being 和 playing more active roles in family life (particularly around childbirth) are now more acceptable than they used to in our recent past.

This means it has become easier for male athletes to admit when they’re 不 okay. And their position as role models in turn triggers more discussion, including among sports fans, who are often a hard to reach group when it comes to mental health awareness.

If athletes, as masculine heroes, can admit to experiencing poor mental health, then so too can those that look up to them. Cricket Australia’s Ben Oliver 说过:

By Will bravely taking this position, he will undoubtedly inspire others facing similar challenges to speak up 和 take positive steps towards improving their mental well-being.

Rather than honouring athletes who endure both physical and mental pain in silence, it’s time to recognise that those who can admit they’re struggling 和 seek help 是真正的英雄 和真正的男人。


如果这篇文章已经提高了你的问题或你担心你认识的人,叫生命线11月13日14

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons licence. The original article was collaboratively written by 马修·史密斯在体育和运动心理学高级讲师; 埃里克·安德森,男子气概,性行为和运动的教授;和 基思招架在体育管理高级讲师。 阅读原始文章

新闻办公室| +44(0)1962 827678 |  press@winchester.ac.uk  |  www.twitter.com/_uownews 

回到媒体中心